corpus bilingue

Pour une terminologie de la conception web

Nom: 
BONAPARTE
Prénom: 
-
Année: 
2007
Résumé du mémoire: 

Elaboration d'une terminologie de la conception web simple, fonctionnelle et accessible au plus grand nombre, à partir d'un corpus de textes bilingues.
La partie théorique est complétée par l'élaboration d'un site visible sur la toile.
Ce mémoire allie recherche la recherche d'information à l'ingénierie multilingue.

Elaboration d’une terminologie du domaine de l’optométrie

Nom: 
TSARKOVA
Prénom: 
-
Année: 
2006
Résumé du mémoire: 

Dans ce mémoire, nous visons à présenter une méthodologie d’extraction d’une terminologie bilingue, anglo-russe, du domaine d’optométrie en nous basant sur un corpus spécialisé représentant la formation en optométrie du groupe français multinational GrandVision.
Dans l’ordre de notre raisonnement, nous nous basons sur les principes de la terminologie textuelle en recourant à l’outil d’étiquetage morphosyntaxique, TreeTagger, et au langage de programmation, Perl.

Syndiquer le contenu